De hecho se trata de un espacio, creado con la finalidad de poder compartir la cultura italiana en el Perú y principalmente conocer un poco más de su idioma a traves de su música, aquí les dejo lo mejor de la musica italiana traducida al español.
miércoles, 9 de noviembre de 2011
FRANCO SIMONE - YO QUE AMO SOLO A TI
(Adaptado x Camilo Renato G.)
Hay gente que han tenido tantas cosas
Todo el bien, todo el mal de este mundo
Yo te tuve solo a ti
Y no te perderé, no te dejaré
Buscando nuevas aventuras
Hay gente que aman tantas cosas
Y se pierden por las calles del mundo
Yo que amo solo a ti
Yo me detendré y te regalaré
Lo que queda de mi noble juventud
Yo que amo solo a ti
Yo me detendré y te regalaré
Lo que queda de mi noble juventud.
traduzionitaliano@gmail.com
CLAUDIO BAGLIONI - TODO EN UN ABRAZO
Es extraño ver cómo la historia se repite ahora.
El mismo lugar que nos unió y que nos ata.
¿Qué hacemos?- hemos dicho-
y sólo el viento ha respondido,
porque con su música sin las palabras nos ha hablado.
Y se mata el tiempo como él mata el pasado
y el sol que corta el mar y nuestro amor en dos como un arado.
Y el camino recorremos metro a metro sin remedio
como un gran final de teatro cuando la obra ha acabado.
Es la canción de los amores infelices.
La última ocasión de actores y actrices.
No, yo no sé por qué caminamos
al borde de un precipicio
como si quisiéramos lanzarnos
y tirar allí cosas nuevas fuera de quicio,
una broma, sí,
como si yo fuese un payaso
buscar aquí
dentro en algún vaso el inicio
para encontrar
todo lo que hay en un abrazo
de los dos.
Y no nos queda
que intentar pintar la escena con nuestra mirada
como para dar la espalda a las mentiras del recuerdo.
¡Juntos cuánto hemos corrido y la meta hemos cruzado!
Ganadores o vencidos llegaremos a un acuerdo.
Nada es como cuando nos amamos tanto
y no sabremos nunca el resto de este cuento.
Yo no sé bien por qué ha sucedido
yo te abrazo y estoy temblando
con las emociones del pasado
nada te diré que pueda servir de consuelo,
te besaré
con los labios duros de hielo
y moriré
como cada día muere en el cielo,
pero después
todo el resto cabe en un abrazo de los dos.
traduzionitaliano@gmail.com
I Romans - Amor, cariño mío
(Adaptado al español x Camilo Renato G.)
Amor, cariño mío
Escúchame, que melancolía en la noche fría
Me faltas tanto, tu amor me hace bien
Cariño, solo soy un hombre triste y sin tu amor
Vivo porque sé que volverás
Que tristeza siento, el tiempo no pasará
Y nuestras manos no se tocarán
En un lugar oscuro la felicidad
Volverás, volverás junto a mí
Quizás tú camines ya buscándome
Estás lejana pero siento que vendrás
Dejarías todo atrás, todo aquello que está por demás
Amor, cariño mío
Acuérdate, cuanta ternura y cuanta poesía
Cada momento me acuerdo de ti
Esta vida ya no es vida, desde que no estás
Volverás, volverás junto a mí
Quizás tú camines ya buscándome
Estás lejana pero siento que vendrás
Dejarías todo atrás, todo aquello que está por demás
Volverás junto a mí
Quizás tú camines ya buscándome
Estás lejana pero siento que vendrás
Dejarías todo atrás, todo aquello que está por demás
traduzionitaliano@gmail.com
sábado, 5 de noviembre de 2011
PUPO
UN AMOR TAN GRANDE
(Adaptado al español x Camilo Renato Garcés C.)
Quiero un amor que sepa a ti
Con un gustito amargo de un vino de ayer
Un recuerdo olvidado y te acuerdes que yo
Y que valga la pena rendirse a mis pies
Un amor tan grande
Que comience lento
Y respire viento como las cometas
Entre reacciones de envidia y de celos
En un mundo que ha olvidado las poesías
Justo donde y cuando y ni siquiera un porque
Comprendía que ahora necesitaba de ti De un amor tan grande
De un amor tan loco
De un amor tan bello
De un amor inmenso
Y camino en la noche como gato en la luna
Yo no busco aventuras
Que suerte que encontré mi amor es para ti
Un amor tan grande
La mitad del cielo
Ir tocando el fondo
Levantando el vuelo
Quiero un amor que sepa a ti
Y se quede conmigo aunque tú ya no estés
En las noches de luna de un cielo azul
Cuando sienta tu aroma, yo te soñaré
Un amor es grande cuando hace soñar
Cuando hace sufrir
Cuando es un gran amor
Un amor tan profundo
Confidente y de amigos
El más viejo el más nuevo
Sentimientos de amor lo que siento por ti
Un amor tan grande
Un amor inmenso
Un amor tan grande
Un amor inmenso
Y camino en la noche como gato en la luna
Yo no busco aventuras
Que suerte que encontré mi amor es para ti
Un amor tan profundo
Confidente y de amigos
El más viejo el más nuevo
Sentimientos de amor lo que siento por ti
//Un amor tan grande
Un amor inmenso
Un amor tan grande
Un amor inmenso//
traduzionitaliano@gmail.com
viernes, 4 de noviembre de 2011
AMEDEO MINGHI LA VIDA MÍA
Vida mía no sabemos conservar no controlamos
Este amor que se nos va de entre las manos
Entristecida y gris
Te vas separando ya sin decir
Que buen tiempo eres tu
Ahora llueve
Tu y yo salimos estornudas junto a mi
Yo con ropa muy ligera moriré y me abandonaré
Para ver de nuevo la vida mía rapidísimo adiós
Y miro fuera veo tantos corazones escondidos
Son igual que el mío y así descubro que tu
Sigues latiendo en mí, en mí
La vida mía
Esta vida entre tus manos y las mías
Esa cara tan hermosa en las heridas
Que me produces tú, cuando tu sonrisa
Cuando tu mirada se confunde en la mía
Si así es la vida la he tocado, la he sentido sobre mi
Abrazado a ti, formas parte de mí, no dudes que eres mía
Serás la vida mía.
Que bella te veré, te miraré
Cuanto amor abarcaré con un abrazo
Si tiene alas con sus alas volaré y me enamoraré
Sin desconfiar entérate que eres tu nadie más
Una tormenta tu y yo salimos estornudas otra vez
Contigo empiezo a tiritar la vida como se va
Contigo vida mía por ti
La vida mía
Empiezo a tiritar la vida como se va
Contigo vida mía por ti la vida mía.
traduzionitaliano@gmail.com
FRANCESCO NUTI - JULIA (Adaptado al español x Camilo Renato Garcés C.)
Julia ya no está, pero mi amor por ella
Tan grande como el cielo azul, como unos ángeles
Julia ya no está, pero en mi corazón
Podría escuchar desplegando sus alas
Y que no haría por tenerte aquí, más allá del tiempo solo y frío
Yo guardaré el silencio cuando me hables
Y de tu mirada.
Julia ya no está, pero mi amor por ella
Me seca toda lágrima sostiene el ritmo de mi voz
Julia ya no está, pero mi amor por ella
Es grande como Nápoles, sincero como Nápoles
Y cuando nuestro tiempo acabe ya al mirar tu rostro soñaría
Yo cantaré el silencio de sus ojos
De esa luz que brilla
Y ella es Julia que vive
Muy, muy dentro de mi alma
Por siempre tan hermosa
Como flores que no pasarán
Y ella es Julia que ríe
Más allá de mis latidos
Por siempre tan hermosa
Como el día que no acabará
Julia ya no está, pero en mi corazón
Se estremecerá por mí, y el alba entre sus manos
Y que no haría por tenerte aquí, más allá del tiempo solo y frío