Powered By Blogger

martes, 4 de enero de 2011

Raccontami di Te - Marco Masini

 

Raccontami di te - Marco Masini

Raccontami di te, se hai voglia ancora di parlare,
Coméntame de ti si aún tienes ganas de hablarme
un po' di verità stasera non può farmi male
un poco de  verdad esta tarde no me hagas más daño
aiutami così almeno a non dimenticare
ayúdame así al menos a no olvidarte
la vita che cos'è, raccontami, raccontami di te,
la vida que será, coméntame, coméntame de ti
di come riesci a respirare
de cómo logras respirar
questi giorni soffocati dalla solita allegria,
estos días agobiantes con la misma alegría
vuoti a perdere sui prati, che la gente butta via,
estos jardines sin vida que la gente los marchita,
questo tempo senza tempo, che non ci accarezza mai,

este tiempo sin más tiempo no nos da tregua jamás.
dentro a un labirinto di cemento, questa fabbrica di eroi. 
dentro de  un laberinto de cemento unos héroes surgirán.
Raccontami di te, da quando mi hai lasciato solo,
Coméntame de ti desde que me dejaste solo,
soffrendo più di me, spiccando il volo verso un'altra te,

sufriendo más que yo alzando el vuelo hacia otra mujer
teneramente forte come sei, insegnami a non

tan frágil y tan fuerte te verás, enséñame a no
vergognarmi mai
avergonzarme más,
d'innamorarmi dell'amore.
de enamorarme del amor.
Raccontami di te, se sei riuscita a perdonare
Coméntame de ti si estás dispuesta a perdonarme
tuo padre che non c'è, non piangere, raccontami di te,
tu padre ya se fue, no llores más y cuéntame de ti,
di come riesci a sopportare
y como puedes soportar
questi eterni fallimenti di ogni splendida utopia,
estos errores de siempre de una esplendida utopía
la processione dei rimpianti, nel freddo
La procesión de arrepentidos y el frío de
dell'ipocrisia,
la hipocresía
questo vivere aspettando che qualcosa cambierà,
y seguimos esperando que la vida cambie ya
in questo indifferente girotondo, oltre questa libertà!
de esta indiferente circunstancia fuera de esta libertad.
Raccontami di te, adesso che ti sei sposata,
Coméntame de ti ahora que ya te has casado
di quanta vita c'è in quel bambino che assomiglia a te,

de cuanta vida hay en ese niño parecido a ti,
perdutamente bella come sei

tan locamente hermosa tú estarás
da questo sogno non svegliarti mai,
y de este sueño no  despiertes más,
lo sai quanto ti voglio bene!
tú sabes que te quiero mucho!
La tua felicità è un treno in corsa verso il mare,
y tu felicidad  es un tren que se dirige al mar,

tu vivila per me, amore mio, raccontami di te.
lo vivirás por mi, cariño mío coméntame de ti.

No hay comentarios:

Publicar un comentario